-
1 succumbo
cubuī, cubitum, ere [ sub + cumbo = cubo]1) опускаться, падать ( victĭma ferro succumbens Ctl)2) смыкаться, смежаться ( oculi succubuerunt O)3) заболеть, слечь в постельaggravātā valetudĭne Augustus Nolae succubuit Su — когда состояние (его) здоровья ухудшилось, Август в Ноле слёг4) отдаваться, быть наложницей (alicui Vr, Ctl, O, M etc.)5) поддаваться (власти), подчиняться, уступать (tempori L; fortunae C)6)а) падать (становиться) жертвой, не устоять (s. inimīcis C)s. culpae V, O — поддаться (преступному) соблазнуs. animo C — пасть духом -
2 къыйралмакъ
1) быть срезанным (скошенным)2) быть сражённым3) ломаться, разрушаться4) валиться на бок -
3 qıyralmaq
1) быть срезанным (скошенным)2) быть сражённым3) ломаться, разрушаться4) валиться на бок -
4 assaettare
-
5 assaettare
assaettare (-étto) pop tosc 1. vt 1) сразить <ранить> стрелой 2) fig мучить, терзать 2. vi (a) 1) быть сражённым молнией ch'io assaetti, se non è vero! — разрази меня гром, если это неправда! 2) мучиться, томиться, изнывать ( напр от жары) assaettarsi изматываться, утомляться -
6 procumbo
1) нагибаться, наваливаться3) гнуться, наклонятьсяtigna secundum naturam fluminis procumbunt Cs — брёвна имеют наклон в сторону течения реки ( при постройке моста)5) склоняться, погружаться, предаваться ( in voluptates Sen)6) припадать (alicui ad pedes Cs, Pt и ad genua alicujus Pt); рухнуть, обрушиваться ( domus procumbit in domini caput O); ложиться ( bos procumbit humi V); пасть, погибать ( dextrā alicujus V)p. alicui T — быть сражённым кем-л. (в бою)8) рушиться, приходить в упадок ( res alicujus procubuerunt O) -
7 ԳՅՈՒԼԼԱԽՈՐՈՎ
միայն հետևյալ կապակցությունների մեջ. Գյուլլախորով անել сразить пулей․ Գյուլլախորով լինել быть сражённым пулей. -
8 ԶԻՆԱՀԱՐՎԵԼ
վեց Быть сражённым (оружием). -
9 hinstrecken
hínstreckenI vt1. протя́гивать (напр. руку)2. высок. срази́ть (на́мертво)von é iner Kú gel hí ngestreckt wé rden — быть сражё́нным пу́лей
1. растяну́ться, лечь2. простира́ться -
10 yıldırımla vurulmuşa dönmek
быть бу́дто мо́лнией сражённым -
11 vurulmaq
1глаг.1. подвергатся ударам, быть побитым2. забиваться, быть забитым. Taxtaya mıx vuruldu в доску забит гвоздь3. быть убитым, сражённым. Güllə ilə vuruldu он сражён пулей4. сбиваться, быть сбитым. Düşmən təyyarəsi vuruldu вражеский самолёт сбит5. поражаться, быть поражённым. Hədəf vuruldu цель поражена6. ставиться, быть поставленным. Dayaq vuruldu поставлена подпорка7. вывешиваться, быть вывешенным, (выставляться, быть выставленным). Afişalar vuruldu вывешены афиши, siyahı vuruldu список вывешен8. мат. множиться, быть умноженным2глаг. влюбляться, быть влюблённым, влюбиться. Qəlbdən vuruldu он всей душой влюбился -
12 treffen
1) (jdn./etw.) erreichen a) v. Schützen, Ballspieler; v. Geschoß, Ball, geworfenem Gegenstand попада́ть /-па́сть [zufällig, treffen, umg угоди́ть pf] (в кого́-н./во что-н.). Flugzeug, Panzer auch подбива́ть /-би́ть что-н. best. Ringzahl erreichen выбива́ть вы́бить что-н. gut treffen то́чно попада́ть /-. nicht < schlecht> treffen не попада́ть /- (в цель), прома́хиваться /-махну́ться. umg прома́зать pf. jdn./etw. nicht treffen v. Schützen auch прома́хиваться /- [прома́зать ], стреля́я в кого́-н. во что-н. tödlich treffen a) v. Schützen убива́ть /-би́ть вы́стрелом. geh сража́ть /-рази́ть (на́смерть). b) v. Geschoß убива́ть /- [сража́ть/-]. auf 300 m treffen попада́ть /- (в цель) с трёхсот ме́тров. hundert Ringe von hundert möglichen treffen выбива́ть /- сто очко́в из ста возмо́жных. eine Acht treffen попада́ть /- в восьмёрку. umg выбива́ть /- восьмёрку. in etw. treffen ins Schwarze, ins Ziel, in die Mitte der Scheibe попада́ть /- [угоди́ть] во что-н. jdn./etw. mit etw. treffen a) mit Gegenstand попада́ть /- [угоди́ть] в кого́-н. во что-н. чем-н. b) mit Hieb-, Stichwaffe ударя́ть уда́рить кого́-н. по чему́-н. чем-н. jdn. (mit etw.) an <in> etw. treffen an Körperteil попада́ть /- [угоди́ть] кому́-н. (чем-н.) во что-н. mit Hieb-, Stichwaffe ударя́ть /- кого́-н. (чем-н.) по чему́-н. | getroffen werden v. Ziel, Scheibe поража́ться быть поражённым. die Scheibe wurde von ihm dreimal getroffen он три́жды попа́л в мише́нь. jd. wurde von jdm. mit etw. getroffen в кого́-н. кто-н. попа́л чем-н. jd./etw. wurde von etw. getroffen a) von geworfenem Gegenstand, von Geschoß в кого́-н. во что-н. попа́ло [угоди́ло] что-н. b) von herabfallendem Gegenstand на кого́-н. что-н. упа́ло [umg свали́лось] что-н. jd. wurde an etw. getroffen an Körperteil a) von geworfenem Gegenstand, von Geschoß кому́-н. во что-н. попа́ло [угоди́ло] что-н. b) von herabfallendem Gegenstand кому́-н. на что-н. упа́ло [свали́лось] что-н. eine von Bomben getroffene Stadt го́род, пострада́вший от бомбёжки. jd. wurde vom Blitz (tödlich) getroffen кто-н. был уби́т [geh поражён] мо́лнией. etw. wurde vom Blitz getroffen во что-н. попа́ла [угоди́ла] мо́лния. wie vom Blitz [Donner] getroffen dastehen как гро́мом поражённый. (von etw.) tödlich getroffen werden von Geschoß быть уби́тым [geh сражённым] чем-н. von einer Kugel getroffen сражённый пу́лей b) v. Schallwelle, Ton, Lichtstrahl доходи́ть дойти́ до кого́-н. чего́-н. dort, wo uns kein Ton und Lichtstrahl trifft там, где к нам не проника́ет ни оди́н звук, ни оди́н луч све́та. jdn. trifft ein böser Blick кто-н. встреча́ется встре́тится со злым <с серди́тым> взгля́дом3) jdn./etw. beeinträchtigen, schädigen наноси́ть нанести́ кому́-н. чему́-н. удар. kränken, verletzen задева́ть /-де́ть <затра́гивать/-тро́нуть> кого́-н. jdn. an seiner schwächsten [einer empfindlichen < wunden>] Stelle treffen задева́ть /- <затра́гивать/-> чьё-н. са́мое сла́бое <уязви́мое> [са́мое больно́е] ме́сто. jdn. in seiner Ehre [seinem Stolz] treffen задева́ть /- <затра́гивать/-> чьё-н. самолю́бие [чью-н. го́рдость]. jdn. ins Herz treffen бо́льно задева́ть /- <уязвля́ть/-язви́ть > кого́-н., задева́ть /- кого́-н. за живо́е. jdn. im Innersten <bis ins Mark, in tiefster Seele> treffen уязвля́ть /- кого́-н. до глубины́ души́. sich durch etw. getroffen fühlen durch Bemerkung чу́вствовать [у́с] себя́ заде́тым чем-н. anonyme Bemerkung auf sich beziehen принима́ть приня́ть что-н. на свой счёт4) heimsuchen: v. Unglück, Mißgeschick постига́ть пости́гнуть. jdn. traf der Tod кого́-н. насти́гла смерть. ich dachte, mich trifft der Schlag я ду́мал, меня́ хва́тит уда́р. jd. ist von einem Schlag getroffen worden кого́-н. уда́р хвати́л | (schwer) treffen v. Nachricht (глубоко́) потряса́ть /-трясти́. jd. ist tief getroffen кто-н. глубоко́ потрясён. etw. trifft jdn. hart что-н. явля́ется для кого́-н. тяжёлым уда́ром5) jdn. sich richten: v. Verdacht, Schuld па́дать пасть на кого́-н. ihn trifft kein Vorwurf его́ не́ в чем упрекну́ть. wen trifft die Schuld? кто винова́т ? ihn allein trifft alle Schuld он оди́н круго́м < во всём> винова́т, на него́ одного́ па́дает вся вина́. das Los trifft < traf> ihn жре́бий пал на него́6) herausfinden, erfassen - übers. unterschiedlich. (du hast es) getroffen! ты попа́л в (са́мую) то́чку ! jds. Geschmack treffen уга́дывать /-гада́ть чей-н. вкус. mit diesem Geschenk hast du das Richtige getroffen вы́брав (и́менно) э́тот пода́рок, ты вы́брал как раз то, что на́до / э́тим пода́рком ты попа́л в (са́мую) то́чку. den Kern der Sache treffen попада́ть /-па́сть в (са́мую) то́чку. ( im Umgang mit jdm.) den richtigen Ton treffen находи́ть найти́ <брать взять> пра́вильный тон (в обраще́нии с кем-н.). jd. hat mit seiner Vermutung richtig getroffen чьё-н. предположе́ние оказа́лось ве́рным. denselben Farbton treffen подбира́ть подобра́ть кра́ску того́ же отте́нка. der Sänger hat den Einsatz schlecht getroffen певе́ц неуда́чно вступи́л <сде́лал вступле́ние>. einen Ton (ganz rein) treffen брать /- (о́чень чи́сто) но́ту. gut die zweite Stimme treffen хорошо́ петь вторы́м го́лосом. jd. ist (auf einem Foto) (sehr) gut getroffen на фо́то кто-н. (о́чень) хорошо́ вы́шел <получи́лся>. jd. ist (auf einem Bild) getroffen чей-н. портре́т (о́чень) уда́чен <уда́чный>7) jdn./etw. begegnen, antreffen встреча́ть встре́тить [umg повстреча́ть pf] кого́-н. что-н., встреча́ться встре́титься [umg повстреча́ться pf] с кем-н. чем-н. sich < einander> treffen встреча́ться /- [повстреча́ться]. v. Linien сходи́ться сойти́сь. auf jdn. treffen auch Sport встреча́ться /- с кем-н. unvermutet vorfinden ната́лкиваться /-толкну́ться на кого́-н. auf Überlebende treffen встреча́ть /- оста́вшихся в живы́х. auf etw. treffen auf Wegkreuzung выходи́ть вы́йти на что-н. auf Hindernis, Widerstand встреча́ться /- с чем-н., встреча́ть /- что-н. umg ната́лкиваться /- <натыка́ться/-ткну́ться> на что-н. auf Schwierigkeiten umg meist ста́лкиваться /-толкну́ться с чем-н. auf veraltete Anschauungen treffen ста́лкиваться /- с устаре́вшими взгля́дами. jd. ist überall zu treffen кого́-н. мо́жно встре́тить <кого́-н. встреча́ешь> повсю́ду. etw. trifft man selten <ist selten zu treffen> что-н. встреча́ется ре́дко, что-н. ре́дко встре́тишь8) es wie treffen Glück o. Pech haben - übers. mit везти́ по-. sie hätte es nicht besser treffen können ей здо́рово повезло́. wir hatten es im Urlaub gut getroffen нам повезло́ с о́тпуском. wir hatten es mit dem Wetter gut [besser als ihr] getroffen нам с пого́дой повезло́ [повезло́ бо́льше чем вам]. heute hast du es aber schlecht getroffen сего́дня тебе́ не повезло́9) sich wie treffen sich ergeben - übers. unterschiedlich. das trifft sich gut! о́чень кста́ти ! es traf sich, daß … случи́лось [umg получи́лось <вы́шло>] так, что … es trifft sich gut <günstig, wunderbar, ausgezeichnet> [schlecht], daß … (э́то) о́чень хорошо́ [пло́хо], что … es traf sich nicht glücklich für ihn, daß … к его́ несча́стью получи́лось <сложи́лось> так, что … wie es sich so oft trifft! как э́то <тако́е> ча́сто быва́ет <случа́ется>!10) als Glied v. Streckform in Verbindung mit best. Subst. - s. auch ↑ unter Subst. Anordnungen [Verfügungen] treffen отдава́ть /-да́ть распоряже́ния. Anstalten <Maßnahmen, Vorkehrungen> treffen принима́ть приня́ть ме́ры. eine Entscheidung treffen принима́ть /- реше́ние. eine Auswahl < Wahl> treffen де́лать с- вы́бор. Vorbereitungen treffen де́лать /- приготовле́ния. ein Abkommen < eine Vereinbarung> treffen приходи́ть прийти́ к соглаше́нию -
13 ԴԱՇՈՒՆԱՀԱՐՎԵԼ
վեց Быть раненным, сражённым кинжалом.
См. также в других словарях:
Хлодвиг I — Запрос «Хлодвиг» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Хлодвиг I лат. Chlodovechus, Luduinus, Clodovicus, Ludovicus, франкск. Chlodowech, Chlodwig … Википедия
Ставка больше, чем жизнь — Stawka większa niż życie Жанр военно приключенческий В главных ролях Станислав Микульский Эмиль Каревич Бронислав Павлик Барбара Брыльска Беата Тышкевич Люцина Винницка … Википедия
Волшебные предметы мира Гарри Поттера — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту … Википедия
Теракт на мюнхенской Олимпиаде — Памятный камень и мемориальная доска в Олимпийском парке Мюнхена Теракт на мюнхенской Олимпиаде (Мюнхенские убийства, Олимпийский теракт) теракт, сов … Википедия
Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит (фильм, 2007) — У этого термина существуют и другие значения, см. Суини Тодд (значения). Суини Тодд, демон парикмахер с Флит стрит Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street … Википедия
Колумб, Христофор — Запрос «Колумб» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Христофор Колумб Cristoforo Colombo … Википедия
Иллидан — Ярость Бури Illidan Stormrage … Википедия
Гектор Барбосса — Значимость предмета статьи об объекте вымышленного мира поставлена под сомнение. Пожалуйста, добавьте в статью ссылки на независимые авторитетные источники, рассматривающие её предмет достаточно детально (в объёме, позволяющем написать… … Википедия
Список городов Арды — Алфавитный список городов и крепостей Арды, упомянутых в произведениях Дж. Р. Р. Толкина. Содержание 1 Города и крепости Валинора 1.1 Аваллонэ 1.2 … Википедия
Игорёк (музыкант) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сорокин. Игорёк Полное имя Игорь Сорокин Дата рождения 1975 год(1975) Место рождения … Википедия
Ди, охотник на вампиров — 吸血鬼ハンターD … Википедия